TW: miscarriage, adult language

Throwing this bracelet into the craters of the dark side of the moon
Name that’s written and engraved on the chain is:

‘Unborn Seed’

I never will hear your voice,
I reckon you would have looked just like your brother or sister.

See we never got to the point we could hear your heartbeat.
You swam away, you entered the void so quick I don’t think I shed tears.
Sat with my back to the door of the bathroom listening
And your mum’s inside, crying her heart out—crying enough for the both of us.

In a world that’s free to engage in relationships—free to fuck
That’s a world that’s free to feel that realest pain that will eat you up.
See I never said goodbye completely, I kept blinkered.
Trying again and again for you, I’ll tell you a secret:

On the day that your mum went to the GP with the problems,
I wasn’t able to be there with you, I wasn’t able to be there.
But I needed a way to relate to you both,
So I searched, looked around my bedroom, ‘til I found one single strand of your mum’s hair.

And I wrapped it around my wedding ring finger
And I laid there staring—hoped and I prayed there.
Yeah, I wrapped it around my wedding ring finger
And I laid there staring, hoped and I prayed there.

Superstitious ways of attempted fate control—it’s pathetic
But I can’t help thinking the reason was the strand was synthetic

If I could have found one real piece, would I hear your voice now?
If I could have found one real piece, would I know your voice child?

Throwing this bracelet into the craters of the dark side of the moon
Name that’s written and engraved on the chain is:

‘Unborn Seed’

I never will hear your voice,
I reckon you would have looked just like your brother or sister, look:

Throwing this bracelet into the craters of the dark side of the moon
Name that’s written and engraved on the chain is:

‘Unborn Seed’

I never will hear your voice
I never will hear your voice